domingo, 26 de junho de 2016

WENCESLAU GONÇALVES E SEU LANÇAMENTO

Ontem, vários jaguarenses se fizeram presentes à sessão de autógrafos e lançamento de “A Condena e Outros Contos da Fronteira Sul”, obra de estreia do escritor conterrâneo Wenceslau Gonçalves, que se realizou nas dependências de Ladeira Livros, à Rua General Câmara, nº. 385, nesta Capital. Por oportuno, transcrevemos abaixo a apresentação desse livro de contos pelo próprio autor.

UMA ALDEIA CHAMADA JAGUARÃO

“Se queres ser universal, começa por pintar a tua aldeia”, disse o escritor russo Liev Tolstoi (1828-1910). Pois este livro foi inspirado em minha aldeia. Quem nasceu, viveu ou ainda reside em Jaguarão, absorverá com facilidade a maioria dos relatos contidos nas páginas a seguir. Até me arrisco a pressupor que alguns dos elementos desta ficção talvez não apresentem novidade para quem os traz consigo na memória.
O que transcrevo no papel é parte da vida em um cenário do qual fui testemunha, participante e protagonista. Mas as referências e fatos reais não implicam um relato necessariamente autobiográfico. Minha intenção primeira é compartilhar o imaginário de quem conheceu Jaguarão no tempo em que a cidade, com seus tipos, lugares e episódios, parecia uma espécie de aldeia – condição que, de certa forma, ela não perdeu de todo. Se isso proporcionar um olhar de ternura sobre o passado, terei conseguido atender meu intento.
Para alguns, saudosismo é pensar e agir de forma retrógrada. Há muito que discutir sobre isso, mas não tenho qualquer pretensão nesse sentido. Desde cedo, apenas procuro observar a vida ao meu redor. Nem sempre fui capaz de entendê-la e, aliás, até hoje raramente consigo. Tenho sempre mais perguntas do que respostas.
Wenceslau Gonçalves
Abril de 2016.

O autor ainda planeja realizar outras sessões de autógrafos em Jaguarão (possivelmente no Círculo Operário) e em Arambaré, afora na próxima Feira do Livro de Porto Alegre, possibilitando a outros conterrâneos adquirir esta sua primeira edição

Ressalte-se ainda que este livro contém a versão para o espanhol feita pelo professor Luis María Farnos, bacharel em Orientação Pedagógica, argentino de Necochea (Buenos Aires) e residente em Arambaré, onde atua como tradutor de textos acadêmicos e literários, além de ensinar sua língua pátria em algumas escolas do interior do Estado.

6 comentários:

Garoeiro disse...

Daqui desta querida cidade de Natal, que fica do outro lado, costeando o Brasil, cumprimento a Wenceslau, pelo lançamento, como, emocionado, ao amigo Souza, que não pode cobrir de silêncio este nosso Poeta das Águas Doces, imprescindível.
Parabéns!
Garoeiro

Kie disse...

Feliz daquele que tem como amigo alguém do quilate do caro Poeta das Águas Doces para divulgar sua obra. Grande abraço ao amigo. Kie

Anônimo disse...

Amigo Souza, cumprimentos pelo retorno
Abraços
Cabeda

Anônimo disse...

Já estava sentindo falta. O Rio doce amargou, e o poeta não nos trazia nada das águas que ele bebe.
Feliz retorno , continue adoçando nossas vidas.
clovis, o bispo

Gilberto Souza disse...

Que bom Pai!

Anônimo disse...

Obrigado, José Alberto. Parabéns e da um abraço ao Wenceslau pelo seu lançamento. Vou adquirir o Livro na Feira do Livro.
Hunder